halla [Mod. Irish word]
[haLu] = "hall"
fóidín mearaí - lit. "little sod of confusion",
place where directions are false, deliberate pit-fall,
intentional misinformation (may be actual physical place -
cf frithbhuachán, or more general)
"Tá fóidín mearaí curtha ormsa de bharr go bhfuil an taobh eile ag iarraidh an rud seo a bhrú orainn anseo inniu. Níl sé bunreachtúil."
Variant spelling of Éber.
*modern Irish: fear [far] = man (husband); féar [faeur] = grass.
Heilyn fab Gwyn [W heilyn, cup-bearer].
on the otherworldly isle of Gwales who ended
the feasting by carelessly opening the door.
Heilyn Goch [W heilyn, cup-bearer; coch, red].
Keeper of the filthy lodgings where Rhonabwy has his dream in
[The Dream of Rhonabwy].
hungry grass [Ir. féar gortach, fód gortach]
Also known as fairy grass.
A belief in Irish oral tradition of unknown antiquity (perhaps from Famine
times [1846-1848] ?), of an enchanted tuft of grass that leaves those
unfortunates who tred upon it with a hunger that connot be satisfied.
A lesser-known tradition speaks of the fear gortach* [hungry man] who begs for
alms and rewards those who favour him.
A frequent allusion in 20th-century Irish literature, eg. Donah MacDonagh's poems and
Richard Power's novel (both called The Hungry Grass).
See also Fóidín Mearaí.